Share

The Study of Language and Translation

Download The Study of Language and Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2007
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : /5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis The Study of Language and Translation by : Willy Vandeweghe

Download or read book The Study of Language and Translation written by Willy Vandeweghe. This book was released on 2007. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The volume contains a selection of papers from the congress on the topic of 'The Study of Language and Translation', held in Ghent in January 2006. Its theme is the interface between Linguistics and Translation Studies. The volume hosts contributions from leading scholars in the field such as Mona Baker, Andrew Chesterman, Christiane Nord, and others. Some articles are theoretical but the majority relies on empirical data. Many of those are in some way or another tributary to the corpus approach, with translation universals as a recurring theme. Various methodologies are suggested for the investigation of similarities, metacommunication, borrowings, collocations, and other topics. The differences between translations and their source texts and those between translated and non-translated texts are explored in various ways. The findings yield hypotheses about the mechanisms in the process of translation and the cognitive viewpoint is never far away. As a whole, the volume presents the richness of the field of descriptive Translation Studies and the complexities involved in its linguistic approach.

Linguistics and the Language of Translation

Download Linguistics and the Language of Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2005
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : /5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Linguistics and the Language of Translation by : Kirsten Malmkjær

Download or read book Linguistics and the Language of Translation written by Kirsten Malmkjær. This book was released on 2005. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This text examines the relationship between the areas of translation, languages and linguistics. It includes sounds and rhythms, lexis, collocation and semantic prosody, texture, register, cohesion, coherence, implicature, speech and text acts, text and genre analysis, clausal thematicity and transitivity and the expression through language choices of ideological postions.

The Science of Linguistics in the Art of Translation

Download The Science of Linguistics in the Art of Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2016-03-01
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 782/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis The Science of Linguistics in the Art of Translation by : Joseph L. Malone

Download or read book The Science of Linguistics in the Art of Translation written by Joseph L. Malone. This book was released on 2016-03-01. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Drawing from more than two hundred examples representing twenty-two languages of wide genetic and typological variety, the author guides the reader through a broad collection of situations encountered in the analysis and practice of translation. This enterprise gains structure and rigor from the methods and findings of contemporary linguistic theory, while realism and relevance are served by the choice of "naturalistic" examples from published translations. Coverage draws from a variety of genres and text-types (literary works, the Bible, newspaper articles, legal and philosophical writings, for examples), and addresses a thorough selection of structural-functional aspects. These range from discrepancies between source and target languages in sentence construction, to dfiferences between source and target poetic traditions with respect to meter and rhyme.

Translation, Linguistics, Culture

Download Translation, Linguistics, Culture PDF Online Free

Author :
Release : 2005-01-01
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 050/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation, Linguistics, Culture by : Nigel Armstrong

Download or read book Translation, Linguistics, Culture written by Nigel Armstrong. This book was released on 2005-01-01. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.

Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations

Download Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations PDF Online Free

Author :
Release : 2012-12-06
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 328/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations by : Silvia Hansen-Schirra

Download or read book Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations written by Silvia Hansen-Schirra. This book was released on 2012-12-06. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The book specifies a corpus architecture, including annotation and querying techniques, and its implementation. The corpus architecture is developed for empirical studies of translations, and beyond those for the study of texts which are inter-lingually comparable, particularly texts of similar registers. The compiled corpus, CroCo, is a resource for research and is, with some copyright restrictions, accessible to other research projects. Most of the research was undertaken as part of a DFG-Project into linguistic properties of translations. Fundamentally, this research project was a corpus-based investigation into the language pair English-German. The long-term goal is a contribution to the study of translation as a contact variety, and beyond this to language comparison and language contact more generally with the language pair English - German as our object languages. This goal implies a thorough interest in possible specific properties of translations, and beyond this in an empirical translation theory. The methodology developed is not restricted to the traditional exclusively system-based comparison of earlier days, where real-text excerpts or constructed examples are used as mere illustrations of assumptions and claims, but instead implements an empirical research strategy involving structured data (the sub-corpora and their relationships to each other, annotated and aligned on various theoretically motivated levels of representation), the formation of hypotheses and their operationalizations, statistics on the data, critical examinations of their significance, and interpretation against the background of system-based comparisons and other independent sources of explanation for the phenomena observed. Further applications of the resource developed in computational linguistics are outlined and evaluated.

You may also like...