Share

Translation and News Making in Contemporary Arabic Television

Download Translation and News Making in Contemporary Arabic Television PDF Online Free

Author :
Release : 2010
Genre : Television
Kind : eBook
Book Rating : 993/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation and News Making in Contemporary Arabic Television by : Ali Darwish

Download or read book Translation and News Making in Contemporary Arabic Television written by Ali Darwish. This book was released on 2010. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Translation and News Making

Download Translation and News Making PDF Online Free

Author :
Release : 2009
Genre : Arabic language
Kind : eBook
Book Rating : /5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation and News Making by : Ali Darwish

Download or read book Translation and News Making written by Ali Darwish. This book was released on 2009. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

A Journalist's Guide to Live Direct and Unbiased News Translation

Download A Journalist's Guide to Live Direct and Unbiased News Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2010
Genre : Arabic language
Kind : eBook
Book Rating : 184/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis A Journalist's Guide to Live Direct and Unbiased News Translation by : ʻAlī Darwīsh

Download or read book A Journalist's Guide to Live Direct and Unbiased News Translation written by ʻAlī Darwīsh. This book was released on 2010. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "This book examines the role of translation in news making, taking Arabic satellite television as its case study, and presents a framework for journalists, translators, news editors and other media workers to help them avoid the pitfalls of translation mediation."--P. [4] of cover.

Social Semiotics of Arabic Satellite Television

Download Social Semiotics of Arabic Satellite Television PDF Online Free

Author :
Release : 2009
Genre : Direct broadcast satellite television
Kind : eBook
Book Rating : 985/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Social Semiotics of Arabic Satellite Television by : Ali Darwish

Download or read book Social Semiotics of Arabic Satellite Television written by Ali Darwish. This book was released on 2009. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arabic satellite television is a phenomenon that has swept the Arab world in less than two decades and is said to have dramatically changed the Arab region. It has created a world of contrasts and contradictions between tradition and liberalism and a polarization of views and opinions, all vying for dominance and control. This book examines the social semiotics of Arabic satellite television and studies the multimodal representations of Arab social and cultural values and their implied meanings in a communication medium that heavily relies on imported western models.

The Influence of Translation on the Arabic Language

Download The Influence of Translation on the Arabic Language PDF Online Free

Author :
Release : 2018-10-19
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 910/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis The Influence of Translation on the Arabic Language by : Mohamed Siddig Abdalla

Download or read book The Influence of Translation on the Arabic Language written by Mohamed Siddig Abdalla. This book was released on 2018-10-19. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores the influence of translation on the Arabic language, with particular emphasis on the translation of English idioms by journalists working at Arabic satellite TV stations, using a mixed-method approach (quantitative and qualitative). It begins from a belief that the impact of broadcast media on Arabic speakers is more instant, wider and farther-reaching than that caused or triggered by any other branch of mass media, as not all features of television appear in other media. The book focuses on idioms because of the difficulties associated with translating them, and also because the literature review revealed inadequacy in understanding this intriguing part of the development of the Arabic language. In contrast to other similar titles, the book examines the possible factors causing journalists to resort to idiom literalisation, including those relating to demographic characteristics. The main significance of this book is that it has practical implications for its potential audience, both practitioners and professional peers. It provides information to enable media translators and lexicographers to become more sensitive towards the logico-semantic relationships present in idiomatic expressions, and to improve their application of idiomatic expressions in their translations. Overall, the results presented here will serve to guide media translators and lexicographers’ choice in the usage of idioms to produce better quality translations and dictionaries. This insight is important not only to translators and lexicographers, but also to language teachers and students of translation. Pedagogically, the findings of the current book will encourage translation teachers to reconsider their strategies for teaching English idioms. Students of translation and English language learners in general will also benefit from the results of this book.

You may also like...