Share

Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts

Download Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts PDF Online Free

Author :
Release : 2021-07-02
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 007/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts by : Collectif

Download or read book Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts written by Collectif. This book was released on 2021-07-02. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection of essays aims to contribute to scholarship already published in Translation Studies and Postcolonial Studies, endeavouring to question the traditional divide between these two academic strands and to bring them closer together in creative ways, across several geographical regions, linguistic contexts and historical circumstances. Moving away from a binary and dichotomous approach, the authors address these questions that link linguistic heterogeneity, postcolonial resistance and border identities. How does translation as a process operate across different linguistic and cultural spaces? How do translated selves negotiate meaning simultaneously across multiple linguistic borders? For the sake of cohesion, the geopolitical zones of translational contact have been limited to two colonial/European languages, namely French and English. The regional languages involved cover postcolonial, cultural spaces where Mauritian, Haitian, Reunionese and Louisianian Creole, Gikuyu, Wolof, Swahili and Arabic are spoken.

Language and Translation in Postcolonial Literatures

Download Language and Translation in Postcolonial Literatures PDF Online Free

Author :
Release : 2013-12-17
Genre : Literary Criticism
Kind : eBook
Book Rating : 386/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Language and Translation in Postcolonial Literatures by : Simona Bertacco

Download or read book Language and Translation in Postcolonial Literatures written by Simona Bertacco. This book was released on 2013-12-17. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection gathers together a stellar group of contributors offering innovative perspectives on the issues of language and translation in postcolonial studies. In a world where bi- and multilingualism have become quite normal, this volume identifies a gap in the critical apparatus in postcolonial studies in order to read cultural texts emerging out of multilingual contexts. The role of translation and an awareness of the multilingual spaces in which many postcolonial texts are written are fundamental issues with which postcolonial studies needs to engage in a far more concerted fashion. The essays in this book by contributors from Australia, New Zealand, Zimbabwe, Cyprus, Malaysia, Quebec, Ireland, France, Scotland, the US, and Italy outline a pragmatics of language and translation of value to scholars with an interest in the changing forms of literature and culture in our times. Essay topics include: multilingual textual politics; the benefits of multilingual education in postcolonial countries; the language of gender and sexuality in postcolonial literatures; translational cities; postcolonial calligraphy; globalization and the new digital ecology.

Translation and Multilingualism

Download Translation and Multilingualism PDF Online Free

Author :
Release : 1997
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : /5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation and Multilingualism by : Shantha Ramakrishna

Download or read book Translation and Multilingualism written by Shantha Ramakrishna. This book was released on 1997. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Shantha Ramakrishna Is Professor Of French At The School Of Language, Literature And Culture Studies, Jawaharlal Nehru University, New Delhi. She Has Published In National And International Research Journals.

Changing the Terms

Download Changing the Terms PDF Online Free

Author :
Release : 2000
Genre : History
Kind : eBook
Book Rating : 240/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Changing the Terms by : Sherry Simon

Download or read book Changing the Terms written by Sherry Simon. This book was released on 2000. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. Published in English.

Self-Translation and Power

Download Self-Translation and Power PDF Online Free

Author :
Release : 2017-08-07
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 810/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Self-Translation and Power by : Olga Castro

Download or read book Self-Translation and Power written by Olga Castro. This book was released on 2017-08-07. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book investigates the political, social, cultural and economic implications of self-translation in multilingual spaces in Europe. Engaging with the ‘power turn’ in translation studies contexts, it offers innovative perspectives on the role of self-translators as cultural and ideological mediators. The authors explore the unequal power relations and centre-periphery dichotomies of Europe’s minorised languages, literatures and cultures. They recognise that the self-translator’s double affiliation as author and translator places them in a privileged position to challenge power, to negotiate the experiences of the subaltern and colonised, and to scrutinise conflicting minorised vs. hegemonic cultural identities. Three main themes are explored in relation to self-translation: hegemony and resistance; self-minorisation and self-censorship; and collaboration, hybridisation and invisibility. This edited collection will appeal to scholars and students working on translation, transnational and postcolonial studies, and multilingual and multicultural identities.

You may also like...