Share

Translating Christ in the Middle Ages

Download Translating Christ in the Middle Ages PDF Online Free

Author :
Release : 2022-02-15
Genre : Literary Criticism
Kind : eBook
Book Rating : 214/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translating Christ in the Middle Ages by : Barbara Zimbalist

Download or read book Translating Christ in the Middle Ages written by Barbara Zimbalist. This book was released on 2022-02-15. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This study reveals how women’s visionary texts played a central role within medieval discourses of authorship, reading, and devotion. From the twelfth to the fifteenth centuries, women across northern Europe began committing their visionary conversations with Christ to the written word. Translating Christ in this way required multiple transformations: divine speech into human language, aural event into textual artifact, visionary experience into linguistic record, and individual encounter into communal repetition. This ambitious study shows how women’s visionary texts form an underexamined literary tradition within medieval religious culture. Barbara Zimbalist demonstrates how, within this tradition, female visionaries developed new forms of authorship, reading, and devotion. Through these transformations, the female visionary authorized herself and her text, and performed a rhetorical imitatio Christi that offered models of interpretive practice and spoken devotion to her readers. This literary-historical tradition has not yet been fully recognized on its own terms. By exploring its development in hagiography, visionary texts, and devotional literature, Zimbalist shows how this literary mode came to be not only possible but widespread and influential. She argues that women’s visionary translation reconfigured traditional hierarchies and positions of spiritual power for female authors and readers in ways that reverberated throughout late-medieval literary and religious cultures. In translating their visionary conversations with Christ into vernacular text, medieval women turned themselves into authors and devotional guides, and formed their readers into textual communities shaped by gendered visionary experiences and spoken imitatio Christi. Comparing texts in Latin, Dutch, French, and English, Translating Christ in the Middle Ages explores how women’s visionary translation of Christ’s speech initiated larger transformations of gendered authorship and religious authority within medieval culture. The book will interest scholars in different linguistic and religious traditions in medieval studies, history, religious studies, and women’s and gender studies.

Medieval Translations and Cultural Discourse

Download Medieval Translations and Cultural Discourse PDF Online Free

Author :
Release : 2012
Genre : History
Kind : eBook
Book Rating : 890/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Medieval Translations and Cultural Discourse by : Sif Rikhardsdottir

Download or read book Medieval Translations and Cultural Discourse written by Sif Rikhardsdottir. This book was released on 2012. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An examination of what the translation of medieval French texts into different European languages can reveal about the differences between cultures.

Translating the Middle Ages

Download Translating the Middle Ages PDF Online Free

Author :
Release : 2016-02-17
Genre : Literary Criticism
Kind : eBook
Book Rating : 212/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translating the Middle Ages by : Karen L. Fresco

Download or read book Translating the Middle Ages written by Karen L. Fresco. This book was released on 2016-02-17. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Drawing on approaches from literary studies, history, linguistics, and art history, and ranging from Late Antiquity to the sixteenth century, this collection views 'translation' broadly as the adaptation and transmission of cultural inheritance. The essays explore translation in a variety of sources from manuscript to print culture and the creation of lexical databases. Several essays look at the practice of textual translation across languages, including the vernacularization of Latin literature in England, France, and Italy; the translation of Greek and Hebrew scientific terms into Arabic; and the use of Hebrew terms in anti-Jewish and anti-Muslim polemics. Other essays examine medieval translators' views and performance of translation, looking at Lydgate's translation of Greek myths through mental images rendered through rhetorical figures or at how printing transformed the rhetoric of intervernacular translation of chivalric romances. This collection also demonstrates translation as a key element in the construction of cultural and political identity in the Fet des Romains and Chester Whitsun Plays, and in the papacy's efforts to compete with Byzantium by controlling the translation of Greek writings.

Translation Effects

Download Translation Effects PDF Online Free

Author :
Release : 2021
Genre : English literature
Kind : eBook
Book Rating : 718/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation Effects by : Mary Kate Hurley

Download or read book Translation Effects written by Mary Kate Hurley. This book was released on 2021. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Translation Effects: Language, Time, and Community in Medieval England, Mary Kate Hurley reinterprets a well-recognized and central feature of medieval textual production: translation. Medieval texts often leave conspicuous evidence of the translation process. These translation effects are observable traces that show how medieval writers reimagined the nature of the political, cultural, and linguistic communities within which their texts were consumed. Examining translation effects closely, Hurley argues, provides a means of better understanding not only how medieval translations imagine community but also how they help create communities. Through fresh readings of texts such as the Old English Orosius, Ælfric's Lives of the Saints, Ælfric's Homilies, Chaucer, Trevet, Gower, and Beowulf, Translation Effects adds a new dimension to medieval literary history, connecting translation to community in a careful and rigorous way and tracing the lingering outcomes of translation effects through the whole of the medieval period.

Translating the Middle Ages

Download Translating the Middle Ages PDF Online Free

Author :
Release : 2012
Genre : Literature
Kind : eBook
Book Rating : 965/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translating the Middle Ages by : Karen Louise Fresco

Download or read book Translating the Middle Ages written by Karen Louise Fresco. This book was released on 2012. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

You may also like...