Share

Translating Christ in the Middle Ages

Download Translating Christ in the Middle Ages PDF Online Free

Author :
Release : 2022-02-15
Genre : Literary Criticism
Kind : eBook
Book Rating : 214/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translating Christ in the Middle Ages by : Barbara Zimbalist

Download or read book Translating Christ in the Middle Ages written by Barbara Zimbalist. This book was released on 2022-02-15. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This study reveals how women’s visionary texts played a central role within medieval discourses of authorship, reading, and devotion. From the twelfth to the fifteenth centuries, women across northern Europe began committing their visionary conversations with Christ to the written word. Translating Christ in this way required multiple transformations: divine speech into human language, aural event into textual artifact, visionary experience into linguistic record, and individual encounter into communal repetition. This ambitious study shows how women’s visionary texts form an underexamined literary tradition within medieval religious culture. Barbara Zimbalist demonstrates how, within this tradition, female visionaries developed new forms of authorship, reading, and devotion. Through these transformations, the female visionary authorized herself and her text, and performed a rhetorical imitatio Christi that offered models of interpretive practice and spoken devotion to her readers. This literary-historical tradition has not yet been fully recognized on its own terms. By exploring its development in hagiography, visionary texts, and devotional literature, Zimbalist shows how this literary mode came to be not only possible but widespread and influential. She argues that women’s visionary translation reconfigured traditional hierarchies and positions of spiritual power for female authors and readers in ways that reverberated throughout late-medieval literary and religious cultures. In translating their visionary conversations with Christ into vernacular text, medieval women turned themselves into authors and devotional guides, and formed their readers into textual communities shaped by gendered visionary experiences and spoken imitatio Christi. Comparing texts in Latin, Dutch, French, and English, Translating Christ in the Middle Ages explores how women’s visionary translation of Christ’s speech initiated larger transformations of gendered authorship and religious authority within medieval culture. The book will interest scholars in different linguistic and religious traditions in medieval studies, history, religious studies, and women’s and gender studies.

Translating the Middle Ages

Download Translating the Middle Ages PDF Online Free

Author :
Release : 2016-02-17
Genre : Literary Criticism
Kind : eBook
Book Rating : 204/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translating the Middle Ages by : Karen L. Fresco

Download or read book Translating the Middle Ages written by Karen L. Fresco. This book was released on 2016-02-17. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Drawing on approaches from literary studies, history, linguistics, and art history, and ranging from Late Antiquity to the sixteenth century, this collection views 'translation' broadly as the adaptation and transmission of cultural inheritance. The essays explore translation in a variety of sources from manuscript to print culture and the creation of lexical databases. Several essays look at the practice of textual translation across languages, including the vernacularization of Latin literature in England, France, and Italy; the translation of Greek and Hebrew scientific terms into Arabic; and the use of Hebrew terms in anti-Jewish and anti-Muslim polemics. Other essays examine medieval translators' views and performance of translation, looking at Lydgate's translation of Greek myths through mental images rendered through rhetorical figures or at how printing transformed the rhetoric of intervernacular translation of chivalric romances. This collection also demonstrates translation as a key element in the construction of cultural and political identity in the Fet des Romains and Chester Whitsun Plays, and in the papacy's efforts to compete with Byzantium by controlling the translation of Greek writings.

Translating Christ in Medieval Women's Visionary Texts

Download Translating Christ in Medieval Women's Visionary Texts PDF Online Free

Author :
Release : 2013
Genre :
Kind : eBook
Book Rating : 340/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translating Christ in Medieval Women's Visionary Texts by : Barbara Erin Zimbalist

Download or read book Translating Christ in Medieval Women's Visionary Texts written by Barbara Erin Zimbalist. This book was released on 2013. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Translating Christ in Medieval Women's Visionary Texts" argues that by translating Christ's visionary speech, female authors created new discursive positions from which to instruct a growing audience of vernacular readers during the later Middle Ages. Translating Christ's visionary speech meant transforming divine speech into human language; aural event into textual artifact; visionary experience into linguistic record; and individual encounter into communal repetition. Chapter one analyzes Christ's speech through the theoretical intersection of gender, vision, and voice. Chapter two unpacks the hermeneutics of Christ's collaborative speech within twelfth- and thirteenth-century Liégeois hagiography, focusing on male-female collaborative authorship. The third chapter surveys vernacular visionary texts in the Low Countries, demonstrating how Flemish Beguines and members of the devotio moderna used Christ's voice to instruct devotional readers in reformist communities from the mid-thirteenth through the early sixteenth centuries. The fourth and fifth chapters turn to the texts of Julian of Norwich and Margery Kempe, respectively, arguing that a more participatory conception of "the Word" emerged within the rapidly shifting vernacular reading cultures of late-medieval England. These diverse visionary texts share common literary and spiritual goals: the desire to hear Christ speak in their own language and to provide their communities with the immediately accessible Word of God. These acts of translation constituted the location of fundamental changes in late-medieval culture: a re-imagining of the role of lay women in the religious sphere; of the spiritual function of vernacular texts; of the meaning and identity of the Word of God; of the constitution of the devotional canon; and the re-conceptualization of the Christian reading community.

Illuminating Jesus in the Middle Ages

Download Illuminating Jesus in the Middle Ages PDF Online Free

Author :
Release : 2019-09-24
Genre : History
Kind : eBook
Book Rating : 424/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Illuminating Jesus in the Middle Ages by :

Download or read book Illuminating Jesus in the Middle Ages written by . This book was released on 2019-09-24. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Illuminating Jesus in the Middle Ages, editor Jane Beal and other contributing scholars analyse the reception history of Jesus in medieval cultures (6th–15th c.), considering a wide variety of Christological images and ideas and their influence.

The Quest for the Christ Child in the Later Middle Ages

Download The Quest for the Christ Child in the Later Middle Ages PDF Online Free

Author :
Release : 2017-01-25
Genre : Religion
Kind : eBook
Book Rating : 703/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis The Quest for the Christ Child in the Later Middle Ages by : Mary Dzon

Download or read book The Quest for the Christ Child in the Later Middle Ages written by Mary Dzon. This book was released on 2017-01-25. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Beginning in the twelfth century, clergy and laity alike started wondering with intensity about the historical and developmental details of Jesus' early life. Was the Christ Child like other children, whose characteristics and capabilities depended on their age? Was he sweet and tender, or formidable and powerful? Not finding sufficient information in the Gospels, which are almost completely silent about Jesus' childhood, medieval Christians turned to centuries-old apocryphal texts for answers. In The Quest for the Christ Child in the Later Middle Ages, Mary Dzon demonstrates how these apocryphal legends fostered a vibrant and creative medieval piety. Popular tales about the Christ Child entertained the laity and at the same time were reviled by some members of the intellectual elite of the church. In either case, such legends, so persistent, left their mark on theological, devotional, and literary texts. The Cistercian abbot Aelred of Rievaulx urged his monastic readers to imitate the Christ Child's development through spiritual growth; Francis of Assisi encouraged his followers to emulate the Christ Child's poverty and rusticity; Thomas Aquinas, for his part, believed that apocryphal stories about the Christ Child would encourage youths to be presumptuous, while Birgitta of Sweden provided pious alternatives in her many Marian revelations. Through close readings of such writings, Dzon explores the continued transmission and appeal of apocryphal legends throughout the Middle Ages and demonstrates the significant impact that the Christ Child had in shaping the medieval religious imagination.

You may also like...