Share

Unsettling Translation

Download Unsettling Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2022-05-31
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 767/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Unsettling Translation by : Mona Baker

Download or read book Unsettling Translation written by Mona Baker. This book was released on 2022-05-31. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection engages with translation and interpreting from a diverse but complementary range of perspectives, in dialogue with the seminal work of Theo Hermans. A foundational figure in the field, Hermans’s scholarly engagement with translation spans several key areas, including history of translation, metaphor, norms, ethics, ideology, methodology, and the critical reconceptualization of the positioning of the translator and of translation itself as a social and hermeneutic practice. Those he has mentored or inspired through his lectures and pioneering publications over the years are now household names in the field, with many represented in this volume. They come together here both to critically re-examine translation as a social, political and conceptual site of negotiation and to celebrate his contributions to the field. The volume opens with an extended introduction and personal tribute by the editor, which situates Hermans’s work within the broader development of critical thinking about translation from the 1970s onward. This is followed by five parts, each addressing a theme that has been broadly taken up by Theo Hermans in his own work: translational epistemologies; historicizing translation; performing translation; centres and peripheries; and digital encounters. This is important reading for translation scholars, researchers and advanced students on courses covering key trends and theories in translation studies, and those engaging with the history of the discipline. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.

Unsettling Translation

Download Unsettling Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2022-05-31
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 783/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Unsettling Translation by : Mona Baker

Download or read book Unsettling Translation written by Mona Baker. This book was released on 2022-05-31. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection engages with translation and interpreting from a diverse but complementary range of perspectives, in dialogue with the seminal work of Theo Hermans. A foundational figure in the field, Hermans’s scholarly engagement with translation spans several key areas, including history of translation, metaphor, norms, ethics, ideology, methodology, and the critical reconceptualization of the positioning of the translator and of translation itself as a social and hermeneutic practice. Those he has mentored or inspired through his lectures and pioneering publications over the years are now household names in the field, with many represented in this volume. They come together here both to critically re-examine translation as a social, political and conceptual site of negotiation and to celebrate his contributions to the field. The volume opens with an extended introduction and personal tribute by the editor, which situates Hermans’s work within the broader development of critical thinking about translation from the 1970s onward. This is followed by five parts, each addressing a theme that has been broadly taken up by Theo Hermans in his own work: translational epistemologies; historicizing translation; performing translation; centres and peripheries; and digital encounters. This is important reading for translation scholars, researchers and advanced students on courses covering key trends and theories in translation studies, and those engaging with the history of the discipline. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.

History as a Translation of the Past

Download History as a Translation of the Past PDF Online Free

Author :
Release : 2023-09-21
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 222/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis History as a Translation of the Past by : Luigi Alonzi

Download or read book History as a Translation of the Past written by Luigi Alonzi. This book was released on 2023-09-21. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume considers how the act through which historians interpret the past can be understood as one of epistemological and cognitive translation. The book convincingly argues that words, images, and historical and archaeological remains can all be considered as objects deserving the same treatment on the part of historians, whose task consists exactly in translating their past meanings into present language. It goes on to examine the notion that this act of translation is also an act of synchronization which connects past, present, and future, disrupting and resetting time, as well as creating complex temporalities differing from any linear chronology. Using a broad, deep interpretation of translation, History as a Translation of the Past brings together an international cast of scholars working on different periods to show how their respective approaches can help us to better understand and translate the past in the future.

Translation Studies and Ecology

Download Translation Studies and Ecology PDF Online Free

Author :
Release : 2024-03-29
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 16X/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation Studies and Ecology by : Maria Dasca

Download or read book Translation Studies and Ecology written by Maria Dasca. This book was released on 2024-03-29. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This innovative collection explores the points of contact between translation practice and ecological culture by focusing on the relationship between ecology and translation. The volume’s point of departure is the idea that translations, like all human activities, have a relational basis. Since they depend on places and communities to which they are addressed as well as on the cultural environment which made them possible, they should be understood as situated cultural practices, governed by a particular political ecology. Through the analysis of phenomena that relate translation and ecological culture (such as the development of ecofeminism; the translation of texts on nature; translation in postcolonial contexts; the role of dialect and minority languages in literary translation and institutional language policies and the translation of texts on migration) the book offers interpretive models that contribute to the development of eco-translation. Th volume showcases a comparative and interdisciplinary approach to an emerging disciplinary field which has gained prominence at the start of the 21st century, and places special emphasis on the perspective of gender and linguistic diversity across a wide range of languages. This book will be of interest to students and scholars in translation studies, linguistics, communication, cultural studies, and environmental humanities.

Online Collaborative Translation in China and Beyond

Download Online Collaborative Translation in China and Beyond PDF Online Free

Author :
Release : 2022-11-30
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 218/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Online Collaborative Translation in China and Beyond by : Chuan Yu

Download or read book Online Collaborative Translation in China and Beyond written by Chuan Yu. This book was released on 2022-11-30. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this original and innovative work, Yu boldly tackles the increasingly influential collaborative translation phenomenon, with special reference to China. She employs the unique perspective of an ethnographer to explore how citizen translators work together as they select, translate, edit and polish translations. Her area of particular interest is the burgeoning yet notably distinctive world of the Chinese internet, where the digital media ecology is with Chinese characteristics. Through her longitudinal digital ethnographic fieldwork in Yeeyan, Cenci and other online translation platforms where the source materials usually come from outside China, Yu draws out lessons for the various actors in the collaborative translation space, focusing on their communities, working practices and identities, for nothing is quite as it seems. She also theorises relationships between the actors, their work and their places of work, offering us a rich and insightful perspective into the often-hidden world of collaborative translation in China. The contribution of Yu’s work also lies in her effort in looking beyond China, providing us with a landscape of collaborative translation in practice, in training, and in theory across geographic contexts. This volume will be of particular interest to scholars and postgraduate students in translation studies and digital media.

You may also like...