Share

Translation and Subjectivity

Download Translation and Subjectivity PDF Online Free

Author :
Release :
Genre :
Kind : eBook
Book Rating : 271/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation and Subjectivity by : Naoki Sakai

Download or read book Translation and Subjectivity written by Naoki Sakai. This book was released on . Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Through the schematic representation of translation, one language is rendered in contrast to another as if the two languages are clearly different and distinct. And yet, Sakai contends, such differences and distinctions between ethnic or national languages (or cultures) are only defined once translation has already rendered them commensurate. His essays thus address translation as a means of figuring (or configuring) difference.

Rethinking Translation

Download Rethinking Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2018-10-25
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 821/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Rethinking Translation by : Lawrence Venuti

Download or read book Rethinking Translation written by Lawrence Venuti. This book was released on 2018-10-25. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

Exploring the Self, Subjectivity, and Character across Japanese and Translation Texts

Download Exploring the Self, Subjectivity, and Character across Japanese and Translation Texts PDF Online Free

Author :
Release : 2022-01-17
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 865/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Exploring the Self, Subjectivity, and Character across Japanese and Translation Texts by : Senko K. Maynard

Download or read book Exploring the Self, Subjectivity, and Character across Japanese and Translation Texts written by Senko K. Maynard. This book was released on 2022-01-17. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This study investigates our multiple selves as manifested in how we use language. Applying philosophical contrastive pragmatics to original and translation of Japanese and English works, the concept of empty yet populated self in Japanese is explored.

Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800

Download Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 PDF Online Free

Author :
Release : 2009
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 441/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 by : Julie Candler Hayes

Download or read book Translation, Subjectivity, and Culture in France and England, 1600-1800 written by Julie Candler Hayes. This book was released on 2009. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Her book is a sustained reflection on the aims and methods of contemporary translation studies and the most complete account available of the role of translation during a critical period in European history."--BOOK JACKET.

Reflexive Translation Studies

Download Reflexive Translation Studies PDF Online Free

Author :
Release : 2019-04-08
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 51X/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Reflexive Translation Studies by : Silvia Kadiu

Download or read book Reflexive Translation Studies written by Silvia Kadiu. This book was released on 2019-04-08. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the past decades, translation studies have increasingly focused on the ethical dimension of translational activity, with an emphasis on reflexivity to assert the role of the researcher in highlighting issues of visibility, creativity and ethics. In Reflexive Translation Studies, Silvia Kadiu investigates the viability of theories that seek to empower translation by making visible its transformative dimension; for example, by championing the visibility of the translating subject, the translator’s right to creativity, the supremacy of human translation or an autonomous study of translation. Inspired by Derrida’s deconstructive thinking, Kadiu presents practical ways of challenging theories that argue reflexivity is the only way of developing an ethical translation. She questions the capacity of reflexivity to counteract the power relations at play in translation (between minor and dominant languages, for example) and problematises affirmative claims about (self-)knowledge by using translation itself as a process of critical reflection. In exploring the interaction between form and content, Reflexive Translation Studies promotes the need for an experimental, multi-sensory and intuitive practice, which invites students, scholars and practitioners alike to engage with theory productively and creatively through translation.

You may also like...