Share

Translation: A Multidisciplinary Approach

Download Translation: A Multidisciplinary Approach PDF Online Free

Author :
Release : 2015-12-11
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 484/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation: A Multidisciplinary Approach by : J. House

Download or read book Translation: A Multidisciplinary Approach written by J. House. This book was released on 2015-12-11. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The cross-linguistic and cross-cultural practice of translation is a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts offer new and multidisciplinary insights on this subject, viewing translation as social action and intercultural communication, and as a phenomenon of languages in contact and a socio-cognitive process.

Translation: A Multidisciplinary Approach

Download Translation: A Multidisciplinary Approach PDF Online Free

Author :
Release : 2015-12-11
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 484/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation: A Multidisciplinary Approach by : J. House

Download or read book Translation: A Multidisciplinary Approach written by J. House. This book was released on 2015-12-11. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The cross-linguistic and cross-cultural practice of translation is a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts offer new and multidisciplinary insights on this subject, viewing translation as social action and intercultural communication, and as a phenomenon of languages in contact and a socio-cognitive process.

Translation Quality Assessment

Download Translation Quality Assessment PDF Online Free

Author :
Release : 2014-10-24
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 315/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation Quality Assessment by : Juliane House

Download or read book Translation Quality Assessment written by Juliane House. This book was released on 2014-10-24. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation Quality Assessment has become one of the key issues in translation studies. This comprehensive and up-to-date treatment of translation evaluation makes explicit the grounds of judging the worth of a translation and emphasizes that translation is, at its core, a linguistic art. Written by the author of the world’s best known model of translation quality assessment, Juliane House provides an overview of relevant contemporary interdisciplinary research on intercultural communication and globalization research, corpus and psycho- and neurolinguistic studies. House also acknowledges the importance of socio-cultural and situational context in which texts are embedded, and which need to be analysed when they are transferred through space and time in acts of translation but also highlights the linguistic art form of translation. The text includes a newly revised and presented model of translation quality assessment which, like its predecessor, relies on detailed textual and culturally informed contextual analysis and comparison. The test cases also show that there are two steps in translation evaluation: firstly analysis, description and explanation; secondly, judgements of value, socio-cultural relevance and appropriateness. The second is futile without the first: to judge is easy, to understand less so. Translation Quality Assessment is an invaluable resource for students and researchers of Translation Studies and Intercultural Communication, as well as for professional translators.

Translation as Communication across Languages and Cultures

Download Translation as Communication across Languages and Cultures PDF Online Free

Author :
Release : 2015-10-30
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 659/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation as Communication across Languages and Cultures by : Juliane House

Download or read book Translation as Communication across Languages and Cultures written by Juliane House. This book was released on 2015-10-30. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this interdisciplinary book, Juliane House breaks new ground by situating translation within Applied Linguistics. In thirteen chapters, she examines translation as a means of communication across different languages and cultures, provides a critical overview of different approaches to translation, of the link between culture and translation, and between views of context and text in translation. Featuring an account of translation from a linguistic-cognitive perspective, House covers problematic issues such as the existence of universals of translation, cases of untranslatability and ways and means of assessing the quality of a translation. Recent methodological and research avenues such as the role of corpora in translation and the effects of globalization processes on translation are presented in a neutral, non-biased manner. The book concludes with a thorough, historical account of the role of translation in foreign language learning and teaching and a discussion of new challenges and problems of the professional practice of translation in our world today. Written by a highly experienced teacher and researcher in the field, Translation as Communication across Languages and Cultures is an essential resource for students and researchers of Translation Studies, Applied Linguistics and Communication Studies.

Media and Translation

Download Media and Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2014-07-31
Genre : Social Science
Kind : eBook
Book Rating : 019/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Media and Translation by : Dror Abend-David

Download or read book Media and Translation written by Dror Abend-David. This book was released on 2014-07-31. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Over the last decade there has been a dramatic increase in publications on media and translation. In fact, there are those who believe that so much has been published in this field that any further publications are superfluous. But if one views media and translation as anything ranging from film and television drama to news-casting, commercials, video games, web-pages and electronic street signs, it would seem that research in media and translation has barely scratched the surface. The research in this field is shared largely by scholars in communication and translation studies, often without knowledge of each other or access to their respective methods of scholarship. This collection will rectify this lack of communication by bringing such scholars together and creating a context for a theoretical discussion of the entire emerging field of Media and Translation, with a preference for theoretical work (rather than case studies) on translation and communications of various forms, and through various media.

You may also like...