Share

Translating for the European Union Institutions

Download Translating for the European Union Institutions PDF Online Free

Author :
Release : 2014-04-23
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 090/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translating for the European Union Institutions by : Emma Wagner

Download or read book Translating for the European Union Institutions written by Emma Wagner. This book was released on 2014-04-23. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States? This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too. This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.

Translating for the European Union

Download Translating for the European Union PDF Online Free

Author :
Release : 2014-04-08
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 868/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translating for the European Union by : Emma Wagner

Download or read book Translating for the European Union written by Emma Wagner. This book was released on 2014-04-08. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States? This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too. This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.

Translating Institutions

Download Translating Institutions PDF Online Free

Author :
Release : 2014-06-03
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 152/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translating Institutions by : Kaisa Koskinen

Download or read book Translating Institutions written by Kaisa Koskinen. This book was released on 2014-06-03. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Institutions outlines a framework for research on translation in institutional settings, using the Finnish translation unit at the European Commission as a case study. Because of their foundational multilingualism, the institutions of the European Union could be described as both translating and translated institutions. The European Commission alone employs nearly two thousand translators, and it is translators who draft the vast majority of outgoing EU messages. Translating Institutions sets out to explore the organizational role and professional identity of this group of cultural mediators, a group that has remained relatively invisible despite its size and central institutional role, and to use the analysis of this data to elaborate broader methodological and theoretical issues. Translating Institutions adopts an ethnographic approach to explore the life and work of the translators at the centre of this study. In practice, this entails employing a number of different methods and interrogating various types of data. The three-level research design used covers the study of the institutional framework, the study of translators working in specific institutional settings, and the study of translated documents and their source texts. This is therefore a study of both texts and people in their institutional habitat. Given the methodological focus of the volume, the different methods and data are outlined in independent chapters: the institutional framework of translation (institutional ethnography), the physical location of the unit (observation), translators' own views of their role (focus group discussions), and a sociologically-oriented text analysis of a sample document (shifts analysis). Translating Institutions constitutes a valuable contribution to the sociology of translation. It opens up new avenues for research and offers a detailed framework for the study of institutional translation.

The Status of the Translation Profession in the European Union

Download The Status of the Translation Profession in the European Union PDF Online Free

Author :
Release : 2014-12-01
Genre : Language Arts & Disciplines
Kind : eBook
Book Rating : 476/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis The Status of the Translation Profession in the European Union by : Anthony Pym

Download or read book The Status of the Translation Profession in the European Union written by Anthony Pym. This book was released on 2014-12-01. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Based on thorough and extensive research, this book examines in detail traditional status signals in the translation profession. It provides case studies of eight European and non-European countries, with further chapters on sociological and economic modelling, and goes on to identify a number of policy options and make recommendations on rectifying problem areas.

Translating for a Multilingual Community

Download Translating for a Multilingual Community PDF Online Free

Author :
Release : 2009
Genre : Translating services
Kind : eBook
Book Rating : /5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translating for a Multilingual Community by :

Download or read book Translating for a Multilingual Community written by . This book was released on 2009. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The purpose of this booklet is to give an account of one of the world's largest translation services, the Directorate-General for Translation of the European Commission.

You may also like...