Share

Translation Zones in Modern China

Download Translation Zones in Modern China PDF Online Free

Author :
Release : 2011
Genre : Foreign Language Study
Kind : eBook
Book Rating : 462/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation Zones in Modern China by : Bonnie S. McDougall

Download or read book Translation Zones in Modern China written by Bonnie S. McDougall. This book was released on 2011. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Written by renowned sinologist Bonnie S. McDougall, this is the first full-length, detailed, and theorized treatment in any language of Chinese-English literary translation transactions and will stand as the major primary source of future studies. It opens up new corners of modern Chinese culture and society that sinologists have hitherto overlooked. This book begins by setting out these two contrasting models of translation that co-existed in China during the 1980s: the authoritarian model and the reciprocal, or gift-exchange, model. The following chapters set down the actual circumstances of each model as it operated in its own zone, in the first such testimony from an active observer and participant in both. Two final chapters examine the new theoretical perspectives that arise from the contrast and the overlap between the two zones. A constant challenge in humanistic studies is the problem of exceptionalism versus universalism. In Chinese studies, for instance, books by academic experts often address only a closed, small world of other experts drawing on decades of language and cultural studies. This book is primarily intended for translation studies researchers whose aim is to extend their academic horizons beyond their customary languages and cultures without wishing to devote the rest of their lives to Chinese studies.

Modern China and the West

Download Modern China and the West PDF Online Free

Author :
Release : 2014-04-30
Genre : Literary Criticism
Kind : eBook
Book Rating : 221/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Modern China and the West by : Hsiao-yen PENG

Download or read book Modern China and the West written by Hsiao-yen PENG. This book was released on 2014-04-30. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In Modern China and the West: Translation and Cultural Mediation, the authors investigate the significant role translation plays in the act of cultural mediation. They pay attention to transnational organizations that bring about cross-cultural interactions as well as regulating authorities, in the form of both nation-states and ideologies, which dictate what, and even how, to translate. Under such circumstances, is there room for individual translators or mediators to exercise their free will? To what extent are they allowed to do so? The authors see translation as a "shaping force." While intending to shape, or reshape, certain concepts through the translating act, translators and cultural actors need to negotiate among multifarious institutional powers that coexist, including traditional and foreign. Contributors include: Françoise Kreissler, Angel Pino, Shan Te-hsing, Nicolai Volland, Joyce C. H. Liu, Huang Ko-wu, Isabelle Rabut, Xiaomei Chen, Zhang Yinde, Peng Hsiao-yen, Sebastian Hsien-hao Liao, and Pin-chia Feng.

Translation Stories from Modern China

Download Translation Stories from Modern China PDF Online Free

Author :
Release : 2024
Genre : Biography & Autobiography
Kind : eBook
Book Rating : 889/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translation Stories from Modern China by : Bonnie S. McDougall

Download or read book Translation Stories from Modern China written by Bonnie S. McDougall. This book was released on 2024. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "This book could be called the autobiography of a translator: it describes how trailblazer Bonnie S. McDougall goes to China, unintentionally takes Chinese as a university subject, and develops a passion for modern Chinese literature, finally turning that into an obsession with translating it. It contains details about encounters with some of the most avant-garde writers in China in the early 1980s, followed by a different kind of fascination with the love life and sexual history of Lu Xun and Xu Guangping in the 1920s and 1930s, a story up till then neglected in Lu Xun studies. The next three chapters focus on modern Hong Kong literature, bringing these stories up to the present. The penultimate chapter deals with articles on literary translation, followed by a chapter on what McDougall calls her current obsession on the theme: "we own our own words." Altogether, this book is a story about modern Chinese literary translation and modern Chinese life, in which McDougall believes she was lucky enough to be an observer and occasional player"--

Translating China for Western Readers

Download Translating China for Western Readers PDF Online Free

Author :
Release : 2014-11-06
Genre : Literary Criticism
Kind : eBook
Book Rating : 127/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis Translating China for Western Readers by : Ming Dong Gu

Download or read book Translating China for Western Readers written by Ming Dong Gu. This book was released on 2014-11-06. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores the challenges of translating Chinese works, particularly premodern ones, for a contemporary Western readership. Reacting against the "cultural turn" in translation studies, contributors return to the origin of translation studies: translation practice. By returning to the time-honored basics of linguistics and hermeneutics, the book inquires into translation practice from the perspective of reading and reading theory. Essays in the first section of the work discuss the nature, function, rationale, criteria, and historical and conceptual values of translation. The second section focuses on the art and craft of translation, offering practical techniques and tips. Finally, the third section conducts critical assessments of translation policy and practice as well as formal and aesthetic issues. Throughout, contributors explore how a translation from the Chinese can read like a text in the Western reader's own language.

The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation

Download The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation PDF Online Free

Author :
Release : 2023-10-19
Genre : Literary Criticism
Kind : eBook
Book Rating : 325/5 ( reviews)

GET EBOOK


Book Synopsis The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation by : Cosima Bruno

Download or read book The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation written by Cosima Bruno. This book was released on 2023-10-19. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Offering the first systematic overview of modern and contemporary Chinese literature from a translation studies perspective, this handbook provides students, researchers and teachers with a context in which to read and appreciate the effects of linguistic and cultural transfer in Chinese literary works. Translation matters. It always has, of course, but more so when we want to reap the benefits of intercultural communication. In many universities Chinese literature in English translation is taught as if it had been written in English. As a result, students submit what they read to their own cultural expectations; they do not read in translation and do not attend to the protocols of knowing, engagements and contestations that bind literature and society to each other. The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation squarely addresses this pedagogical lack. Organised in a tripartite structure around considerations of textual, social, and large-scale spatial and historical circumstances, its thirty plus essays each deal with a theme of translation studies, as emerged from the translation of one or more Chinese literary works. In doing so, it offers new tools for reading and appreciating modern and contemporary Chinese literature in the global context of its translation, offering in-depth studies about eminent Chinese authors and their literary masterpieces in translation. The first of its kind, this book is essential reading for anyone studying or researching Chinese literature in translation.

You may also like...